Francuski ministar poljoprivrede Žilijen Denormandi rekao je da se naziv ''šampanjac'' može koristiti samo za penušava vina proizvedena u istoimenom regionu u Francuskoj, iako druge države s vremena na vreme pokušavaju da polažu pravo na taj naziv kao da je njihov.
Denormandi je time reagovao na vest da je Rusija u petak donela zakon kojim se od stranih proizvođača penušavih vina zahteva da svoj proizvod kao takav opisuju na poleđini boce, a ne i na prednjoj strani, dok samo proizvođači ruskog "šampanjskog" mogu i dalje da koriste izraz, prenosi Rojters.
- Možete da zamislite reakciju francuskih vlasti - rekao je Denormandi za radio Sud, naglašavajući da reč "šampanjac" potiče iz istoimenog "predivnog regiona Francuske, gde se proizvodi šampanjac.
B92 podseća na odnedavno slični problem i na relaciji Italija-Hrvatska. Ove dve zemlje obnovile su spor u vezi sa vinom prošek ili proseko.
Pri tome Italija nastoji drugi put da blokira napore Hrvatske da od EU dobije specijalno priznanje za svoje dezertno vino. Italija je 2013. uspešno argumentovala da je ime prošek suviše slično italijanskom nazivu proseko, prenosi Gardijan. Italija je saopštila da će po svaku cenu braniti proseko nakon što je Hrvatska aplicirala Evropskoj komisiji da dobije specijalno priznanje za prošek.
Hrvatski vinari su potom ustali u odbranu svog vekovima starog dezertnog vina, prošeka. Hrvatski vinari su se složili da su dva naziva slična, ali njihov argument je da potrošači mogu lako da ih razlikuju.
Predsednik italijanske pokrajine Veneto Luka Zaja rekao je da se proseko "mora braniti na svakom nivou".
Glavno udruženje poljoprivrednika u Italiji, Koldireti, saopštilo je da borba Hrvatske za proseko, odnosno prosek, predstavlja "napad na brend Made in Italy".
Rat oko "Proseka" i "Prošeka" podseća na spor u EU oko kobasice "Kranjske kobasice" i "Keze krajner" između Slovenije i Austrije, kao i spor oko vina po imenu "Tokai" između Italije i Mađarske.